zo 22 oktober 2017, 19:32 uur

Arrestaties bij protest tegen paus

De Turkse politie heeft woensdag bijna veertig mensen opgepakt die bij het wereldberoemde monument de Aya Sofia in Istanbul betoogden tegen het aanstaande bezoek van paus Benedictus XVI aan Turkije. Dat meldden ooggetuigen aan het persbureau Anatolië.

Volgens Anatolië behoren de demonstranten tot een nationalistisch-islamitische beweging. De paus is volgende week in Turkije en doet tijdens dat bezoek onder meer de Aya Sofia aan. Dat bouwwerk uit de zesde eeuw was oorspronkelijk een christelijke kerk, daarna eeuwenlang een moskee en sinds 1935 is het een museum.



Er zijn 13 reacties

  1. Suzan
    Geplaatst op 23 november 2006 om 11:53 am uur.

    Ik raad de mensen aan niet te demonstreren hiertegen, zulke dingen noem ik ”Arabische toestanden” en dat moeten wij Turken niet doen. Wat de Paus gezegd heeft is helemaal fout maar laat hem maar komen, en laat de wereld zien wij zijn

  2. Mustafa
    Geplaatst op 23 november 2006 om 3:10 pm uur.

    Hebbe jullie ooit gedacht waarom paus zo graag naar istanbul wilt komen wat wilt die zeggen!!!

    Paus zei dat istanbul nog voor Hun Constantine heet!!!

  3. serdar
    Geplaatst op 23 november 2006 om 6:28 pm uur.

    mustafa,

    door hem niet serieus te nemen en alsnog je hoofd koel te houden bereik je meer dan meteen in de tegenaanval te gaan…

    Overigens, hij is op dit punt echt niet zo uitgesproken geweest. Constantinopolis en het Vaticaan zijn nooit goede vrienden van elkaar geweest. Sterker nog, als het om Rme ging zeiden de toenmalige bewoners van wat toen Constantinopel heette, ‘ liever Turks dan Paaps…

    Dus wat jij zegt lijkt mij erder een historisch niet correcte politisering van een Turks nationalistisch standpunt waarin de onderlinge verschillen tussen Oosters Orthodoxe Christenen en de Katholieke kerk niet in oveweging worden genomen…dat leidt tot zulke propagandistische uitspraken als deze vermeende door de paus…

    Overigens, de Ottomanen noemden istanbul tot ver in de vorige eeuw ook Konstaniniyye…dat is het Arabisch voor Constantinopel…

  4. Isa Unlu
    Geplaatst op 27 november 2006 om 11:49 am uur.

    commentaar op serdar….
    lees dit…… ( het heeft nooit konstaniyye geheten in de tjid van de ottomanen)

    Şehrin ikinci banisi kabul edilen Kostantinden sonra şehre Konstantine Polis ismi verilmiştir.Slavlar Tsarigrad (imparator şegri),Viikingler , Mihail isimli bir imparatordan dolayı Miklagrad/Miklagord, Ermenicede Konstandinu Kalak ,arapçada Kustantina, Kostantiniyye isimlerini kullanmışlardır.
    Fetihten sonra ise İstanbul2u ifade etmek üzere , İslambol, Der Saadet (Saadet kapısı) , Der-i Devlet (Devlet kapısı), Asitane-i Saadet, Ümm-i dünya ,Darü’s- Saltanat ,Dar’ü-l İslam ,İslambol gibi çeşitli isimler ve sıfatlar kullanılmıştır.

    ik weet niet wat jij lult

  5. serdar
    Geplaatst op 27 november 2006 om 11:53 am uur.

    isa,

    sehre verilenm unvan ve betimlemelerden bahsetmiyorum ben…

    resmi kullanilan isim Araplardada Konstantiniyye’dir…

    remi anlami ‘sanatsal, sembolik veya islami/ideolojik sifat ve unvanlardan cok farkli birsey…

    Bu arada; islambol diye kullanilan sozde isim/unvan, 19 uncu ve 20. yy da islamci-turki bir tarih anlayisinin sonradan uydurmasidir…

    Hic bir zaman boyle resmi bir ismi olmamistir istanbulun…

  6. serdar
    Geplaatst op 27 november 2006 om 11:54 am uur.

    su an istanbul pera muzesinde cok guzel bir sergi var…

    serginin adi ’19 uncu yuzyilda Konstantiniyye’den Istanbul’a fotograflar!!!

    k lul niet…ik baseer mijn kennis en oordeel alleen niet op 1 of twee teksten maar op een hele studie geschiedenis en divan edebiyati tarihi!

  7. serdar
    Geplaatst op 27 november 2006 om 12:00 pm uur.

    en dan nog wat…

    constantinopolis isminden istanbul’a gecisi (isim olarak) yine Turkler degil, o zamanin sakinleri olan Rum asilli sehir sakinlerince ‘stin poli’ (-naar- De Stad) isminden gelmedir… daarmee werd in de Griekse tijd een benaming van Hoofdstad en hoofdstad van de wereld aangeduid! De Arabieren verwijzen in al hun teksten naar deze naar en zeggen dan ook dat ze de naam Konstantiniyye van de naam van de keizer (toevallig dezelfde letters, kwam goed uit voor keizer Constantijn, waar de stad officieel naar werd genoemd) van het Griekse DE Stad en DE keizer (constantijn) hebben overgenomen…

    Ik kan/kon geen enkele arbische bron vinden waarin de naam Konstantinyye niet werd gebruikt…jij wel? (en dan heb ik hetd us over de officiele naam en niet over titels)

  8. Isa Unlu
    Geplaatst op 27 november 2006 om 1:14 pm uur.

    jah ok maar ik kan ook nergens vinden dat konstantiniyye de officiele naam is?????

    Bizans döneminde kullanılan bu isim, 1453’te Osmanlı padiÅŸahı Fatih Sultan Mehmet’in fethinden sonra Konstantiniyye, Ä°stanbul,Dersaadet gibi deÄŸiÅŸik adlarla anılmıştır. Kentin ÅŸimdiki adı olan Ä°stanbul’un Konstantinopolis’ten türediÄŸi ya da Yunanca “εις τήν Πόλι(ν)” (/is tin boli/) yani “ÅŸehir’e” ve “ÅŸehir’de” kullanımının TürkçeleÅŸtirilmesiyle oluÅŸtuÄŸu kabul görür.

  9. Isa Unlu
    Geplaatst op 27 november 2006 om 1:16 pm uur.

    maar ik geloof je wel

  10. Isa Unlu
    Geplaatst op 27 november 2006 om 1:16 pm uur.

    kan best bedoel ik

  11. Isa Unlu
    Geplaatst op 27 november 2006 om 1:18 pm uur.

    Her ne kadar ÅŸehir Türklerin eline geçtikten sonra bu isim kullanılmamaya baÅŸlasa da ÅŸehrin eski sahipleri olan Bizansın varisi olduÄŸunu iddia eden Yunanlılar ve Rumlar ÅŸehrin hala iÅŸgal altında olduÄŸunu ima etmek için bu ismi kullanmaya devam etmekte ve uluslararası arenada kullandırtmaya ve yaygınlaÅŸtırmaya çalışmaktadırlar. Ama Ä°stanbul kentin resmi ve uluslarası adı olduÄŸundan “Konstantinopolis” adının mektuplarda veya diÄŸer yazışmalarda ve uluslarası alanlarda kullanılması yasaktır. ÖrneÄŸin yurtdışından gönderilen bir mektupta adres olarak “Konstantinopolis” (yanında Ä°stanbul yazsa bile) yazıldıysa tekrar geri gönderilir.

    buna ne diyorsunuz

  12. Isa Unlu
    Geplaatst op 27 november 2006 om 1:58 pm uur.

    turks wikipedia..

    Ama Ä°stanbul kentin resmi ve uluslarası adı olduÄŸundan “Konstantinopolis” adının mektuplarda veya diÄŸer yazışmalarda ve uluslarası alanlarda kullanılması yasaktır. ÖrneÄŸin yurtdışından gönderilen bir mektupta adres olarak “Konstantinopolis” (yanında Ä°stanbul yazsa bile) yazıldıysa tekrar geri gönderilir.

    ned wikipedia…..
    De Ottomanen noemden de stad Stamboul of Ä°stanbul, gebruikmakend van de Griekse gebruiksvorm “eis tin Poli” (“naar of in de stad”). Maar officieel gebruikten ze nog steeds “Konstantiniyye” (“Constantijn’s stad” of Constantinopel).
    ????????????????????????????

  13. serdar
    Geplaatst op 27 november 2006 om 2:05 pm uur.

    komt allemaal op hetzelfde neer…

    Ik ken trouwens meer Grieken die de Stad Istanbul of Constantinopel om het even vinden…voor hen is Istanbul gewoon het Turks voor Constantinople…zij zien namelijk geen naamswijziging, alleen een turkse versie van dezelfde naam!!!!!!!!1 en dat is heel iets nders dan Grieken meteen allemaal maar te beschuldigen van territoriale claims en aanspraken…die heeft Griekenland t.t.v. Venizelos (gesprekspartner van Ataturk net na de Onafhankelijkheidsoorlog) namelijk officieel en duidelijk laten gaan!!!…al zijn er misschien nationalistische Grieken die anders denken…net zo goed zijn er Nationalistische Grieken die vinden dat alle grieken en het patriarchaat maar uit Turkije moet verdwijnen!!! dan noem je dat toch ook geen ‘Turken’…en bedoel je toch ook niet alle Turken!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Laatste Video: Erdogan veroordeelt bloed...
Het laatste nieuws van Lokum.nl